Wednesday 5 November 2014

Bika Ubi Spesial ( Enrich Cassava Cake)



Membuat bika ubi sangat cepat dan mudah tetapi untuk membuat yang enak dengan texture yang bagus tidak mudah, kita perlu resep yang bagus. Saya sudah mencoba tiga resep dan inilah yang terbaik.

Kebanyakan resep memerlukan pewarna untuk menghasilkan warna kuning yang sempurna seperti yang biasanya kita lihat atau beli, di resep ini kita tidak perlu memakainya walaupun hasilnya tidak sama tapi sudah cukup bagus. Jika anda menginginkan warna yang lebih kuning, tambahi jumlah kuning telurnya, seperti membuat bika ambon.

Bika ubi ini mengandung lebih banyak serat karena menggunakan agar-agar.

Jika memungkinkan simpanlah pada suhu ruang, jangan di dalam kulkas karena akan mengeras tidak kenyal lagi seperti seharusnya walau rasa tetap sama.

Making this bika ubi is very quick and simple but to make one with good taste and good texture isn't that easy, you need to have a very good recipe. I did try three different recipes, I think this is the best. 

Most recipe will need yellow food colouring to make perfect yellow bika ubi like the ones you normally see or buy, but this recipe doesn't need it, though the result is not exactly the as perfect but good enough. If you wish to have deeper yellow please add more egg yolks, just like bika ambon.

This cassava cake is enrich with agar powder to give extra fibre.

If possible keep the cake in room temperature, do not keep in the fridge, though the taste stay the same the texture tends to change even if you reheat in microwave or oven, it gets harder instead of slightly chewy as it should be.


Bahan -bahan /  Ingredients

1 kg ubi kayu parut
1 kg grated cassava


250 - 300 gr gula
250 - 300 gr sugar

500 ml santan kental
500 ml thick coconut

6 egg yolks
6 kuning telur

2 telur
2 eggs

1/2 sdt vanili
1/2 - 1 tsp vanilla extract

1 sdt garam
1 tsp salt

2 sdm kanji
2 tbsp tapioca

100 ml air
100 ml water

1 sachet agar-agar putih
1 sachet white agar powder

40 gr mentega, lelehkan
40 gr butter, melted

Cara membuat / Preparation

Panaskan oven 180 C
Preheat the oven 180 C

Peras ubi parut dan tampung airnya, endapkan  selama 15 menit, buang ainya dan sisihkan patinya
Press the grated cassava and reserve the liquid, set aside for 15 minutes, remove the water and keep the starch.


Larutkan agar-agar dalam air
Dissolve the agar in water

Kocok garam dan telur dengan garpu
Whisk the eggs and salt with a fork


Campur semua bahan sampai rata (termasuk pati). Untuk mendapatkan bika ambon yang halus, blender adonan boleh dengan food processor atau dengan hand blender.
Mix well all ingredients (including the starch). To produce a smooth cassava cake, put the mixture in a food processor or use a hand blender.

Olesi loyang ukuran 20cm x 20cm dengan minyak atau mentega, kemudian lapisi alasnya dengan kertas roti.
Grease a 20cm x 20 cm baking tray with oil or butter, then lined with parchment paper

Tuangkan adonan dalam loyang dan masukkan kedalam oven bagian tengah. Panggang selama  kira-kira 90 menit atau sampai kekuningan.
Put the mixture in the baking tray and put on middle shelf. Bake for approximately 90 minutes or till golden.

Keluarkan dari oven dan biarkan sampai benar-benar dingin sebelum dipotong dan disajikan.
Remove from oven, leave it to completely cool before cutting and served.

Wednesday 29 October 2014

Cara Membuat Gyoza / How To Make Gyoza



Setelah belajar dua kali di rumah teman yang berkebangsaan Jepang (Many thanks Keiko.. ) akhirnya saya membuat sendiri dirumah. Sebelum belajar dari teman, saya sudah beberapa kali membaca resep dan melihat you tube cara membuatnya dari justonecookbook untuk lebih detail instruksinya. Cara yang saya buat adalah adaptasi dari keduanya.
Mungkin ini adalah postingan saya yang paling panjang, karena semuanya membuat sendiri dari awal. Di Medan tidak ada dijual kulit gyoza jadi harus dibuat sendiri, mungkin di kota lebih besar seperti Jakarta atau di luar negeri mudah mendapatkannya. Sebenarnya tidak sulit membuatnya tapi memerlukan sedikit waktu.
Gyoza enaknya dimakan beramai-ramai dengan teman, dihidangkan masih panas langsung dari penggorengan, mungkin untuk lidah Indonesia lebih cocok dimakan dengan sambal walaupun seharusnya dengan shoyu (kecap), La - Yu (minyak cabe) dan cuka.
Di Medan sudah banyak disajikan dirumah makan Jepang, tapi favorit saya adalah yang dari Ikhausa di Jl. Tarumanegara. Silahkan mencoba.


Ingredients for the wrappers / Bahan - bahan untuk kulit

240 gr all-purpose flour (or 120 g bread flour + 120 g cake flour) 240 gr  tepung campur 120 gr tepung protein tinggi (Cakra Kembar) dan 120 gr tepung protein sedang (Segitiga biru)

1/2 tsp salt
1/2 sdt garam

120 ml just-boiled water plus more if necessary (should be around 120 - 150 ml)120 ml air panas (hampir mendidih atau gunakan air panas dari dispenser) atau tambahi jika perlu ( kira-kira 120 - 150 ml) kata teman saya kira-kira teksturnya seperti daun telinga tempat anting-anting

Tips from my friend / Tips dari teman saya

All purpose flour for dusting when rolling
Tepung terigu untuk extra taburan sewaktu menggiling

Potato starch / corn starch / tapioca for dusting for storing
Tepung kentang / tepung maizena / tepung kanji untuk penyimpanan

                                                                         Preparations and Method / Cara Membuat

Sift the flour (or both flour) into a large bowl.

Saring kedua tepung bersamaan ke dalam mangkok besar 

Add salt to just-boiled water and mix until completely dissolved.
Masukkan garam kedalam air dan aduk sampai larut

Add the water into the flour gradually, stirring with a wooden spoon until most of the flour stick together, then use your hands to form the dough into a ball. If the flour is still separated, add a little water at a time till the dough is pliable.
Masukkan air kedalam tepung sedikit demi sedikit, aduk dengan sendok kayu, setelah mulai menyatu kemudian gunakan tangan untuk membentuk adonan menjadi bola. Jika masih ada tepung masih sulit menyatu dan keras, tambahi air sedikit demi sedikit sampai adonan dapat diuleni


Transfer the dough to the work surface and knead  for few minutes, the texture will be much smoother  feels like an ear lobe. Cut the dough in half
Pindahkan adonan ke meja, uleni selama  beberapa menit dan teksturnya akan lebih halus dan  dan teksturnya seperti bagian telinga tempat anting-anting. Bagi adonan menjadi dua.

Shape each half into a long log and wrap  with plastic wrap. Let it sit for 30 - 60 minutes. The dough will be even softer
Bentuk keduanya menjadi seperti batang dan bungkus dengan plastik. Istirahatkan selama 30 - 60 menit. Adonan akan semakin lembut.



Unwrap the dough, sprinkle a little flour on the work surface and roll to a 1.5 - 2 cm diameter log, approximately 35 cm long then cut each log into 1.5 - 2 cm long pieces. The dough will make around 40 pieces.
Buka bungkusan plastik, taburi permukaan dengan sedikit tepung terigu dan gulung sampai diameternya berukuran 1.5 - 2 cm kira-kira panjangnya 35 cm, potong-potong melintang sepanjang 1.5 - 2 cm. Adonan ini akan membuat 40 buah.

Cover the dough pieces with damp kitchen towel  or plastic wrap at all time to prevent from drying.
Tutupi potongan adonan dengan kain lembap atau plastik agar tidak mengering.

Flour top and bottom of the cut then press with your palm onto the work surface and roll with rolling pin in such a way try to make the round shape, it doesn’t have to be perfect. After practicing a couple or so you’ll get the knack of it.
Taburi bagian atas dan bawah bekas potongan dengan tepung terigu kemudian tekan dengan telapak tangan dan giling sedemikian rupa agar berbentuk bulat, tidak harus bulat sempurna. Setelah berlatih beberapa kali, kita akan lebih mahir membuatnya.

Sprinkle each wrapper with corn flour or tapioca and stack them and cover with damp kitchen towel or plastic at all time, until the dough finish. Wrap the gyoza wrappers with plastic wrap and freeze (will keep up to a month, defrost in the fridge before using.) or  keep in the fridge (will keep for a few days) until you’re ready to use.
Taburi masing-masing kulit dengan maizena atau kanji dan tumpuk dan selalu tutupi dengan kain lembab atau plastik, sampai adonan habis. Bungkus kulit gyoza dengan plastik dan simpan dalam kulkas (tahan selama beberapa hari) atau freezer (tahan sampai sebulan, defrost dalam kulkas sebelum digunakan) sampai diperlukan. 

Ingredients for filling / bahan untuk isi

300 gr ground chicken
300 gr ayam giling atau cincang halus

150 gr cabbage leaves
150 gr kol

15 gr garlic chives, sliced
15 gr kucai, rajang 


20 gr spring onions
20 gr bawang prei

1/2 onion, finely chopped
1/2 bawang bombay, cincang halus

2 dried shiitake mushrooms, soaked and finely chopped
2 jamur shiitake kering, rendam dan cincang halus

1 clove garlic, minced
1 tsp. grated ginger

1 tbsp sake
1 sdm sake

1 tbsp sesame oil
1/2 sdm minyak wijen

1 tbsp soy sauce
1 sdm kecap kikkoman

1 tsp sugar
1 sdt gula

salt and pepper to taste
garam dan merica secukupnya


Dipping Sauce

1 tbsp rice vinegar 
1 sdm cuka beras atau bisa diganti dengan cuka apel

1 tbsp soy sauce
1 sdm kecap kikkoman

1 sdt La-Yu (Japanese chili oil)
1 sdt La - Yu (Minyak cabe)


Combine all the ingredients in a small bowl and mix well
Campur semua bahan dalam mangkok kecil dan campur rata

Preparation for the filling / Membuat  isi

Roughly chopped the cabbage or chinese cabbage (napa), add 1 tsp salt, leave to sit for a few minutes. The cabbage will wilt and squeeze to remove any water.
Kol atau sawi putih dicincang kasar, tambahkan 1 sdt garam dan sisihkan selama beberapa menit. Kol akan layu, peras agar air terbuang.


Combine the minced chicken and seasonings, knead the mixture with hands until  becomes sticky
Campur daging ayam dan bumbu, uleni daging dengan tangan sampai menyatu

Add the rest of fillings and continue to knead until the mixture is well mixed, rest for 30 minutes in the fridge or you can make it in advance
Sekarang masukkan sisa bahan lainnya dan lanjutkan menguleni sampai benar-benar rata dan menyatu, istirahatkan selama 30 menit dalam kulkas atau dibuat terlebih dahulu


How to wrap - Cara membungkus / melipat

Take a teaspoon full of the filling and put it in the center of the wrapper.
Ambil satu sendok teh penuh isi dan letakkan ditengah kulit

Dip one finger in a bowl of water and wet the outer skin around 
Celup satu jari dalam mangkok berisi air dan basahi bagian luar kulit keliling

Fold the wrapper in half over the filling and pinch lightly  in the center but not to seal it

Lipat kulit dan sedikit tekan bagian tengahnya, tapi tidak sampai tertutup

Using your thumb and index finger, start making a pleat  on the top front part of the wrapper from the center toward the right. As you fold each pleat, press the folded pleat tightly against the back part of wrapper.
Gunakan jempol dan telunjuk, mulai melipat bagian atas depan kulit dari tengah ke kiri. Setiap membuat lipatan tekan kuat ke kulit bagian belakang.

Once you make 3-4 pleats, continue with the left side of the wrapper. start making pleat the same way.
Setelah membuat 3 - 4 lipatan, lanjutkan bagian sisi kiri kulit dengan ciri yang sama.

Another way of pleating you can do it just one direction (see picture)

Cara lain untuk melipat adalah satu arah saja (lihat gambar)

If the instruction sounds confusing just see the picture and don't worry about it you'll figure out

Jika instruksinya agak sepertinya membingungkan, lihat saja gambarnya dan jangan kuatir, pasti jadi juga.


Tips :
Cook or freeze gyoza right away
Gyoza sebaiknya langsung dimasak atau dibekukan

If you wish to keep gyoza for later use, keep them  immediately after making (raw) in freezer, sprinkle some tapioca flour and give them a space in a container to stop from sticking together.
Jika anda ingin menyimpan untuk dipakai nantinya, sebaiknya langsung dibekukan mentah, taburi terlebih dahulu dengan tepung kanji dan beri jarak sedikit dalam wadah supaya tidak melekat satu sama lain.

When you use frozen gyoza, do not defrost and cook while they are frozen
Jika memasak dari freezer, sebaiknya langsung dimasak dalam keadaan beku jangan di defrost.


Ingredients for frying / bahan untuk penggorengan

1 Tbsp oil for frying each batch of gyoza, or just grease the pan with sesame oil if you want to use less oil
1 sdm minyak untuk satu grup gorengan atau olesi penggorengan dengan minyak wijen jika tidak ingin menggunakan terlalu banyak minyak.

1/4 - 1/2 cup water for frying each batch, depend on the size or the pan and number of gyoza
1/4 - 1/2  gelas air untuk setiap penggorengan, tergantung besar penggorengan dan jumlah gyoza

1 tbsp sesame oil for frying each batch of gyoza
1 sdm minyak wijen untuk setiap penggorengan

How to cook / Cara memasak

Heat the oil in a non-stick frying pan over medium high heat. When the pan is hot, place the gyoza  flat side down 
Panaskan minyak dalam penggorengan anti lengket dengan api sedang. Jika sudah cukup panas masukkan gyoza dengan bagian rata dibawah (lihat gambar)

When the bottom of the gyoza turns golden brown, add  water to the pan.
Jika dasar gyoza sudah berwarna kecoklatan, masukkan air ke dalam penggorengan
Immediately cover with a lid and steam the gyoza for about 2 minutes or until most of the water absorbed and evaporates. Half way you may need to shake the pan or gently separe each one, to help it cook more evenly and to stop sticking to the pan
Segera tutup dan masak selama 2 menit atau sampai air habis terserap dan menguap. Mungkin setengah jalan anda harus menggoyang penggorengan dan hati-hati memisah-misahkan, agar masak lebih rata dan tidak melekat pada pengggorengan.

Remove the lid to evaporate any remaining water, drizzle sesame oil , continue to cook uncovered until the gyoza done and crisp on the bottom. 
Buka tutupnya supaya air habis menguap, beri sedikit minyak wijen dan lanjutkan memasak tanpa tutup sampai gyoza masak dan bagian dasarnya mengering.
Transfer to a plate, serve bottom up with dipping sauce.
Pindahkan ke piring, sajikan bagian bawahnya menghadap ke atas dengan saus




Friday 24 October 2014

Mie Udang Penang / Hae Mee / Penang Prawns Noodles



Secara geographis Medan terletak cukup dekat dengan Pulau Penang dan banyak orang Medan yang sering berkunjung ke sana terutama untuk alasan berobat. Sambil menyelam minum air, sambil berobat atau medical check up sekalian wisata kuliner. 

Salah satu masakan Penang yang saya suka adalah mie udangnya. Di Medan sekarang ada  yang menjual mie udang  di Jl. Cik Ditiro, hanya warung kecil tapi rasanya sedap sekali.

Yang membuat mie udang enak dan special terletak dari kaldunya. Kalau melihat cara membuat  kaldu dari resep dibawah ini nampaknya komplek dan sulit, tapi sebenarnya tidak. Ada juga cara singkat yaitu dengan menggunakan kaldu ayam yang sudah jadi atau menggunakan bumbu mie udang yang siap kemas. Tapi kalau anda mempunyai waktu dan menginginkan kualitas yang baik sebaiknya membuat sendiri karena kita tahu bahan apa saja yang kita gunakan.

Untuk bahan toppingnya juga beragam tergantung yang tersedia dirumah dan selera anda tapi yang biasanya disajikan, selain bahan-bahan yang saya buat dibawah ini orang juga menggunakan bakso ikan dan bakso udang. Selamat mencoba.

For the stock / bahan untuk kaldu

500 gr chicken bones 
500 gr tulang ayam

500 gr chicken breast or boneless chicken thigh
500 gr dada ayam atau daging paha

500 gr of prawns 
500 gr udang

10 shallots, thinly sliced
10 bawang merah, rajang tipis

1 tsp white pepper powder
1 sdt bubuk merica

2 star anise
2 bunga lawang

5 cloves
5 cengkeh

2 stalk lemon grass, bruised
2 batang sereh, memarkan

2 tbsp of palm sugar or granulated sugar if you prefer clearer stock
2 sdm gula merah atau gula putih kalau menyukai kaldu yang lebih bening

2 sdt of salt to taste
2 sdt garam atau secukupnya

5 tbsp light soy sauce
5 sdm kecap asin

2500 ml water
2500 ml air

For the Paste / Bumbu yang digiling

2 tbsp dried prawns, soak  and drain
2 sdm udang kering (ebi), rendam dan tiriskan

30 dried chilies, discard the seeds and soaked
30 cabe kering, buang biji dan rendam

20 shallots
20 bawang merah

7 cloves of garlic
7 siung bawang putih



1 - 2 sdm terasi

1 - 2 tbsp shrimp paste


Noodles and condiments / mie dan bahan pelengkap

Noodles of your choice, egg noodles, rice vermicelli (pre cook) or even kwey tiauw
Mie pilihan anda, mie kuning, mie hun (sudai dimasak) atau bahkan kwe tiauw

Shredded chicken
Ayam suwir

Cooked prawns
Udang 

5 hard-boiled eggs
5 telur rebus 

Fried shallots
Bawang goreng

Morning glory leaves / Kangkong, boiled and drained
Kangkung direbus dan tiriskan

Bean sprouts, blanched and drained
Tauge, siram air panas dan tiriskan

Making the broth / Membuat kaldu

Boil the chicken bones  and chicken breasts for 10 minutes, all the scum will float.  Pour the water off and rinse the chicken.
Rebus dada dan tulang ayam selama 10 menit, semua kotoran akan terapung. Buang air dan bilas ayamnya.

Mean while, peel the prawns and deveined, reserve the prawn head and shell.
Sementara itu, kupas udang dan belah tengah untuk membuang kotoran, sisihkan kepala dan kulit udang.

Put 2.5 L water in a stock pot and bring to a boil, add in the chicken breasts ,chicken bones and all the ingredients for the stock and cook for 15 minutes
Masukkan 2.5 L air kedalam panci dan didihkan, tambahkan dada ayam, tulang ayam dan semua bumbu untuk kaldu masak selama 15 menit.


Remove the chicken breasts and set aside, once cold can be shredded as topping
Keluarkan dada ayam dan sisihkan, setelah dingin ayam dapat disuwir.

Add the prawns head and shell to the stock and bring back to a boil. Reduce the heat to a medium low and let it cook for 1 hour.
Masukkan kulit dan kepala udang kedalam kaldu dan didihkan kembali. Kecilkan api dan lanjutkan merebus selama 1 jam.

Skim the  foam off the surface if you see any.
Buang buih yang mengapung.

After an hour or so strain the stock to remove the bones and the shells. Now you should have a clean broth, put it back in the stock pot and bring back to a boil.
Setelah kira-kira 1 jam, saring kaldu buang tulang dan kulit udang. Sekarang kaldu sudah bersih dan masukkan kembali kedalam panci dan didihkan lagi

While you were waiting for the stock cooking, sauté the paste on medium heat, stir when necessary until the oil start to appear then add the shrimp paste, mix and stir well until all incorporated. Remove from the heat.
Sambil menunggu membuat kaldu, tumis bumbu yang dihaluskan, aduk sekali-sekali sampai minyak mulai keluar kemudian masukkan terasi, campur aduk sampai benar-benar rata. Matikan api.

Put half of the paste into the stock and keep the other half for topping
Masukkan setengah dari bumbu kedalam kaldu dan separuh lagi sisihkan untuk topping


Put peeled prawns in until done, be careful not to overcook the prawns. Remove from the stock and set aside ready for the topping.
Masak udang yang telah dikupas dalam kaldu, hati-hati supaya udang tidak terlalu masak. Angkat dari kaldu dan sisihkan.

Bring back the broth to a boil  and it is now ready to use.
Didihkan kembali kaldu dan sekarang sudah siap digunakan.

How to serve / Penyajian

Put the noodles of your choice in a bowl, arrange the bean sprout, morning glory, shredded chicken and prawns, pour the piping hot broth then put the eggs fried shallots and extra paste. Bon a petit 
Masukkan mie pilihan anda ke dalam mangkok, susun tauge, kangkung, ayam suwir  dan udang, siram dengan kaldu yang panas kemudian susul dengan telur rebus bawang goreng dan extra bumbu. Selamat menikmati.


Thursday 23 October 2014

Ayam Goreng Kecap (Soy Sauce Fried Chicken)


Banyak macam dan cara menggoreng ayam. Apapun macamnya tetap saja jadi favorit baik tua maupun muda. Ayam penyet, ayam kalasan, ayam pop, KFC sudah sering kita jumpai dan rasakan, tapi ayam goreng kecap ini baru saya rasakan di rumah teman saya, mulanya saya kira itu ayam tangkap karena saya lihat ada daun pandan tetapi tidak ada daun kari. Setelah merasakannya ternyata memang sangat berbeda  rasanya, manis gurih  dan empuk, tidak kering seperti umumnya ayam goreng yang dihidangkan dalam jumlah banyak. Akhirnya saya tanya resepnya, beliau memberi bahan-bahan bumbu utamanya dan saya coba membuat dirumah, rasanya mirip, manis, gurih dan empuk.

Pernah juga saya buat untuk teman dan dia bilang enak... dan saya yakin anak-anak akan menyukainya juga.


Bahan -bahan / Ingredients

1 kg ayam, potong 12 atau sesuai selera
1 kg chicken, cut into 12 pieces or to your need

5 bawang merah
5 shallots

2 bawang putih
2 garlic

4 - 5 sdm kecap manis ( Cap Bango)
4 - 5 sweet soy sauce ( Bango Brand if available)

3 sdm kecap asin
3 tbsp light soy sauce

1 sdm air jeruk nipis ( atau cuka )
1 tbsp of lemon juice ( or vinegar)

1 sdt gula (optional)
1 tsp sugar (optional)

1 sdm ketumbar (optional)
1 tbsp coriander (optional)

Garam secukupnya (jika diperlukan karena kecap asin berbeda )
Salt to taste ( light soy sauce can be very salty, taste before adding extra salt)

2 daun pandan, potong-potong 3 cm
2 pandan leaves, cut 3 cm long

1 cangkir air
1 cup water

Minyak untuk menggoreng
Oil for frying

Cara memasak / Preparation

Cuci bersih ayam kemudian tiriskan, lumuri dengan air jeruk nipis atau cuka
Rinse the chicken and drain, mix with lemon juice or vinegar

Sementara itu giling bawang merah dan putih dan ketumbar jika memakai sampai halus.
Mean while grind the shallots, garlic and coriander if you are using it into a paste.

Aduk rata ayam, bumbu yang dihaluskan dan kecap begitu juga gula kalau memakai
Mix well the chicken with the paste, soy sauce and sugar if you are putting any.

Istirahatkan sekurangnya 1 jam atau sebaiknya 3 jam (jika lama simpan dalam kulkas)
Set aside for at least 1 hour or even better 3 hours (if you marinate more than 1 hour do keep it in the fridge)


Masak ayam dengan 1 cangkir ayam, tutupi  dan sekali-sekali diaduk sampai air mengering. Pandan dapat dimasukkan sewaktu merebus (ungkep) tetapi juga bisa sewaktu menggoreng. Rasa pandan akan lebih terasa jika dimasak bersama dibanding jika dimasukkan sewaktu menggoreng tetapi warna pandan lebih bagus.
Cook the chicken with 1 cup water, cover and stir occasionally until all the water has evaporated. Pandan leaves may be put together while cooking the chicken and the alternative is frying with the chicken at the same time. You'll get more flavour when you cook it with the chicken but you'll have better colour of pandan if just fry.

Panaskan minyak dan goreng ayam kira-kira satu menit saja, jangan terlalu lama (karena ayam sudah masak). 
Fry the chicken on medium heat for 1 minute only, not more ( the chicken has been cooked )

Tiriskan minyaknya dan segera hidangkan dengan sambal kecap pedas.
Remove from the land and drain the excess oil, serve with hot soy sauce sambal